京师的宝和班,演戏十分有名。一天,有人骑着马来相请,说:“海岱门外木府要唱戏,你们现在就去吧。”
刚好那天戏班没什么事,大家就跟着那人去到城外,当时天色已经晚了。走了几里地,只见前面的荒野之处,果然有大房屋,宾客众多,灯火通明,但灯光都略微带着绿色。
里面有婢女传话说道:“姑娘吩咐,只要唱生旦的戏,不许大花脸在大堂里敲锣打鼓,惹人厌烦。”管事的按她说的话做。
从二更唱起,到深夜都不许休息,又没有酒饭犒劳。房间里的妇女,堂上的宾客,说话声都难以辨认。于是戏班里的人都十分惊疑。
有一位唱花脸的不耐烦,竟然自己涂好了脸,做出关公《借荆州》一出戏的扮相,拿着大刀走上前,锣鼓一起响起来,片刻之间,大堂上灯火全部熄灭了,宾客也全都不见了。
戏班里的人拿火照明,大家竟然在一座荒坟,急忙收拾东西离开。
第二天询问当地人,对方说道:“这是某家木姑娘的坟。”
原文:
京师宝和班,演剧甚有名。一日者,有人骑马来相订云:“海岱门外木府要唱戏,登时须去。”是日班中无事,遂随行。至城外,天色已晚。过数里荒野之处,果见前面大房屋,宾客甚多,灯火荧荧然微带绿色,内有婢传呼云:“姑娘吩咐,只要唱生旦戏,不许大花面上堂,用大锣大鼓,扰乱取厌。”管班者如其言。自二更唱起,至漏尽不许休息,又无酒饭犒劳。帘内妇女,堂上宾客,语嘶嘶不可辨,于是班中人人惊疑。大花面顾姓者不耐烦,竟自涂脸扮《关公借荆州》一出,单刀直上,锣鼓大作。顷刻,堂上灯烛灭尽,宾客全无。取火照之,是一荒冢,乃急卷箱而归。
明早询土人,曰:“某府木姑娘坟也。”