子不语·卷二十二·杨成龙成神

子不语 168

处州太守杨成龙,性情正直,当官五十年,颇有政绩名望。壬寅年春天,我在天台游历,杨成龙请我喝酒,述说了自己在山东办的几件大案子,颇有古代干吏的风范。我答应他为他写传表彰他。不料分别后,杨成龙就告老还乡,住在他儿子深州的府中,最后无疾而终。

此前,杨成龙在历城当官时,买了一张沙板做寿材放在张秋的寺庙里。杨成龙身亡后,他的儿子杨浚文一定要派人取回寿材,然后入殓,用来告慰父亲。

忽然,杨成龙的小孙子头晕倒地,跟着做起,厉声说道:“浚文你太糊涂,现在是六月,我尸体在床上,等到从张秋把寿材取回来,我的尸体已经腐坏了。深州的木材就可以使用了,何必要取远处的?现在处州的人来迎接我去那里当城隍,我等你这边把丧事办好,就要前往到任。我没有其他话语交代你,只要知道人在世上,愿意做好官,就一定会有好报,你要记住这句话。明年三月十四日,二孙子生下的儿子,将来可以继承我的遗志,可以取名“绍志”。如果安葬我,应当在唐务山中,墓口朝向葵丁山。”小孙子说完,就昏沉沉地睡了过去,之后就像之前一样嬉戏玩闹。杨浚文很吃惊,都按照父亲说的办。第二年他的二儿子果然生下杨绍志,日期丝毫不错。

 

原文:

处州太守杨成龙,性正直,作官五十年,颇有政声。壬寅春,余游天台,招余饮酒,历叙办山东数大案,有古循吏风,余许作传,以表章之。不料别后告老,就养于伊子深州署中,无疾而卒。先是,太守宰历城时,买沙板一副,置张秋僧舍。身亡后,其子浚文必欲遣人取归,然后入殓,以慰乃父之心。忽其幼孙某头晕仆地,旋起坐,厉声曰:“浚文,汝太胡涂!当此六月天,我尸在牀,待从张秋取棺来,则吾尸坏矣。深州木材尽可用,何必远取?现在处州人来迎我作彼处城隍,我俟汝丧事小定,即往到任。我无他语,大凡人在世上,肯做好官,必有好报,汝紧记之。明年三月十四日,二孙所生之子,将来可以绍我之志,取名『绍志』可也。若葬我,当在唐务山中做癸丁山向。”幼孙言毕,沉沉睡去,俄而嬉戏如初。浚文悚然,一遵父命。

次年,果生绍志,月日无爽。