常州武进县有一位姓吕的人,妻子被狐仙霸占,狐仙化作一个美男子,戴着唐巾,替人算凶吉,有灵验的,也有不灵验的。
有来问卦的,狐仙如果外出,就会让人写下一张纸后烧掉,将灰存放在一个坛子里。等狐仙回来,口中吐出一个东西,红色的,就像一面小镜子,大小不超过一寸,狐仙拿着这个东西照坛子里的灰烬,就能朗诵出焚烧前纸上写的东西,丝毫不差,照完后,狐仙仍然把东西吞入肚子里。有人说,这就是狐丹。
狐仙有批复的,就让妇人口述,怕她忘记,就用手掐住妇人的手指关节,妇人就能记住,虽然是长篇大论,仍然可以背诵,只是过后妇人依旧不识字。
有某个秀才是妇人的表亲,想要和狐仙结交,嘱托妇人转告狐仙。狐仙说道:“我有一个对子,秀才如果能对上,就与他结交“红白桃花映纸窗,花无二色。””妇人将对联转告秀才,秀才不能对上,惭愧告退。这个狐仙至今还呆在吕家。这是钱竹初明府告诉我的。
原文:
常州武进县有吕姓者,妇为狐所凭。化作美男子,戴唐巾,为人言休咎,有验有不验。来问卜者,狐或外出,则命书一笺焚之,存其灰于坛中。狐来,口吐物,红色,如小镜然,大不过寸许,持向坛中照灰,便能朗诵所焚之语,丝毫无误。照毕,仍吞入腹中。或曰:此狐丹也。狐有批答,辄令妇口授之,虑其遗忘,则以手掐妇手指之中节,便能记忆。虽长篇韵语,俱能成诵,过此则依然不识字也。
有某秀才,为妇中表亲,欲与狐唱酬,嘱转致狐。狐曰:“有一对,秀才能属对,即与酬答可也:『红白桃花映纸窗,花无二色。』”妇以告,秀才不能对,惭而退。此狐至今犹存其家,钱竹初明府为予言。