湖南房县,注:今天房县在湖北十堰,但书里是湖南,暂且按书上来。房县在万山之中,西北八百里都是丛山怪蛉,有数以千计的苗洞,没有人敢进去。有一个樵夫误入洞中,因为迷路不能出来。看见几个人,浑身上下长满黑毛,说话如同鸟类,用草筑巢,住在树上。看见樵夫十分高兴,用藤蔓缚住他的手脚,挂在树梢上。
樵夫自以为必死。不久,一个老妇人从其他巢穴中过来,头发花白额头很高,看起来是人,言语之间还有楚地口音,对樵夫说道:“你怎么误入这里?我也是房县城里的人。康熙某年,因为饥荒,我找食物时误入此洞。那些黑苗最初想吃了我,后来摸到我的下体,知道我是女人,于是将我留在巢穴中为妻。”指着两个黑毛人说道:“这是我的儿子,还听我说话。我会救你。”樵夫道谢。
老妇人跳上树,亲自解开樵夫的束缚,从袖子中拿出几枚栗枣,说道:“给你充饥。”跟着又对两个黑毛人说了很久,樵夫难以听清,老妇人取来一条树枝,将布巾拴在上面,对黑毛人说道:“有你们的同类,想要害我的同乡,对他们出示这个,让他们知道我的意思。”两个黑毛人送樵夫,走了三天多,才来到原路上,樵夫按原路返回。
路上有人对樵夫说道:“这是黑苗洞,误入其中的都被他们吃掉了,从来没有回来的。”
原文:
湖南房县,在万山之中。西北八百里,皆丛山怪岭,苗洞以千数,无人敢入。有采樵者误入洞内,迷路不能出,见数黑人浑身生毛,语兜离似鸟,以草结巢,栖于树巅。见樵人,喜,以藤缚其手足,挂于树梢。樵者自分死矣。
俄而,一老妪从他巢中来,白发高颡,略似人形,言语犹作楚声,谓樵者曰:“汝何误入此洞耶?我亦房县城中人。康熙某年年荒,乞食迷入此洞。诸黑苗初欲食我,后摸我下体,知为女,遂留居巢中为妻。”指二黑毛人曰:“此我儿也,尚听我说话,我当救汝。”樵人感谢。老人妪腾身上树,亲解其缚,袖中出栗枣数枚曰:“为汝疗饥。”随向二黑毛人耳语良久,语呶呶莫辨,手树枝一条,缚布巾于上曰:“有尔等同类欲害我乡邻者,以此示之,俾知我意。”
二毛人送樵人,行三日许,才得原路归。路上人皆曰:“此黑苗洞也,迷入者都被其啖,从无归者。”