子不语·卷四·符离楚客

子不语 1060

大家好,今天的《子不语》故事是《》。

 

康熙十二年冬,有楚地的客商到山东贸易,从徐州前往符离,大概二更的时候,北风非常大。

只见道路旁边有一家酒店,于是进去喝酒投宿。

店里的人似乎面有难色,有一位老者可怜他窘迫,便对他说道:“正要准备饭食迎接从远方归来的人,没有多余的酒食给你,右边有一间耳房,您可以暂时留宿。”说完就引着客人去了耳房。

客人因为饥渴,难以入眠,忽然听到外面人马喧哗的声音,心中起疑,起身从门缝中偷看。

只见酒店离满是军士,都坐在地上吃喝,说些军事上的事,客人都听不太懂。没一会儿,众人突然叫道:“主将来了!”远远听见有清道的声音,所有人都出去等候。只见几十盏纸灯交错而来。

一名身材魁梧留着长髯的人,下马进入店中,坐在上座。众人都在门外站立侍奉,店主人

把酒食奉上,将军吃喝有声。

吃完后,将军对着军士说道:“你们远处时间长了,各自归队吧,我也稍微休息一下,等文书来了,在行军不迟。”众人答应着退下。

跟着将军又叫道:“阿七过来!”有一位少年军士,从店的左门出来,店里其他人则关上门离开了。阿七带着将军去了左门,门缝中透出灯光。

客人从右边耳房悄悄走到左边房间,从门缝中偷看,只见房间里有竹床,但没有床被,灯就放在地上。将军用手摇动自己的头,头就掉了下来,放在床上。阿七握住他的两只隔壁,也取了下来,分别放在床的两侧,将军这才躺在床上。而阿七摇动自己的身体,从腰间断成两段,也倒在地上,灯也灭了。

客人很害怕,飞奔会自己的房间,用柚子挡住自己的脸躺在床上,辗转反侧,不能入眠。

等到远远传来鸡叫声,客人渐渐觉得自己身上发冷,这才移开袖子,只见天色已经开始亮了,而自己身处在树林之中,周围没有房屋,也没有坟堆。

客人冒着寒冷走了三里地,才有一家店,店主人开门后,很惊讶地问客人为什么来得这么早,客人将自己经历的事情告知,并问道自己晚上住宿是什么地方。店主人说道:“这里都是古时候的战场。”


原文:

康熙十二年冬,有楚客贸易山东,由徐州至符离。约二鼓,北风劲甚,见道旁酒肆灯火方盛。入饮,即假宿焉。店中人似有难色,有老者怜其仓迫,谓曰:“方设馔以待远归之士,无余酒饮君。右有耳房,可以暂宿。”引客进。

客饥渴甚,不能成寐,闻外间人马喧声,心疑之。起,从门隙窥,见店中匝地皆军士,据地饮食,谈说兵间事。皆不甚晓。少顷,众相呼曰:“主将来矣。”远远有呵殿声,咸趋出迎候。见纸灯数十,错落而来,一雄壮长髯者下马,入店上坐,众人伺立门外。店主人具酒食上,啜有声。毕,呼军士入曰:“尔辈远出久矣,各且归队,吾亦少憩,俟文书至,再行未迟。”众诺而退。随呼曰:“阿七,来!”有少年军士从店左门出,店中人闭门避去。阿七引长髯者入左门,门隙有灯射出。客从右耳房潜至左门隙窥之,见门内有竹床 ,无睡具,灯置地上。长髯者引手撼其头,头即坠下,放置床 上。阿七代捉其左右臂,亦皆坠下,分置床 内外。然后倒身卧于床 ,阿七摇其身,自腰下对裂作两段,倒于地。灯亦旋灭。客悸甚,飞趋耳房,以袖掩面卧,辗转不能寐。

遥闻鸡鸣一二次,渐觉身冷。启袖,见天色微明,身乃卧乱树中。旷野无屋,亦无坟堆。冒寒行三里许,始有店。店主人方开门,迓客问客来何早?客告以所遇,并问所宿为何地?曰:“此间皆旧战场也。”