续子不语·卷七·喜婆

子不语 264

越郡城里有一条惰民巷,方圆一里多,男人大多是乐工,而女子大多是喜婆。民间有婚嫁之事就会让这里的男人唱歌,而女子则服侍新娘梳妆拜见公婆,像婢女一样站在房间伺候,等到新娘就寝后才离开,这些女子被称为喜婆。她们能迎合人,男女都能讨得欢心。她们为百姓服务,有熟客,就如同田地有佃户一般,可以相互顶替,买卖都有契约。除了从事婚嫁祭祀之外,平常则会靠说媒和卖衣锦谋生。

有某位公子,年少,喜欢玩乐。一天,他平时亲近的喜婆前来禀告:“某天郎君可以来我家,我会准备酒菜款待。”公子如期而至,喜婆说道:“公子请稍等,还有好事。”公子不解其意,只当是开玩笑。

过了一会儿,有轿子抬着一个女客人进门相见,是一个年轻美艳的女子,大概二十三四岁,衣服华丽整齐。喜婆在旁边为两人传递言语,等两人坐定,准备好茶水后,喜婆走出房间,关上了房门。公子明白喜婆的意思,于是靠近美女,美女也没有拒绝。两人欢好之后,公子问美女姓名与住址,美女都不说。公子又要求再约,女子说:“看缘分尽没尽。”之后掀开帷幔走出,此时喜婆也开门进来,为女子梳妆后,伺候她上轿离去。公子再三询问喜婆女子姓名,但喜婆坚持不说。嗯……怎么感觉这么像王干娘?

一年后,公子看人戏水,美女在一艘画船中,头戴珠宝,很多婢女在左右服侍,目视公子。不久,两船相交,两人一见就分开了,从此再也没有相见。

 

原文:

越郡城有惰民巷者,居方里,男为乐户,女为喜婆。民间婚嫁,则其男歌唱,其妇扶侍新娘梳妆拜谒,立侍房闼如婢,新娘就寝始出,谓之喜婆。能迎合人,男女各遂其欢心。服役民家有常主,如田之有佃,得自相顶替,卖买皆有契券。事婚嫁祭祀外,常时则以说媒售农锦为业。

有某公子者,少年好狎邪游。一日,其素所昵喜婆来告:「某日郎可至我家,当治具相待。」公子如期往,则曰:「请俟之,尚有佳境。」公子未解也,谓是狎语耳。少顷,有舆女客至门入,见之,则少艳也,衣饰整丽,年二十三四也。喜婆旁通言语,坐定进茶具。喜婆出,反扃户去。公子喻意,乃近少艳,不峻拒也。欢毕,问姓与住处,皆不答;求再约,则曰:「视缘尽未耳。」启帏出,则喜婆已启扃入矣,为整妆,拥之登舆去。公子固问喜婆以少艳姓氏,则亦坚不可泄也。

后一年,公子观水嬉,则画船中其人在焉,珠翠满头,婢媪侍侧,喻意以目。无何,舷摩桨击,一见而散,不可复识矣。