楚地有蛇王,样子类似帝江,没有耳目鼻爪,但是有嘴,形状如同方形的肉做的柜子,蠕动而行,所过之处,草木都会枯萎,如果用嘴做出吞吸的样子,各种巨蟒恶蛇都会被吸到嘴里变成一堆水,而肉柜更加膨胀变大。
有常州姓叶的两兄弟,在巴陵游览,看见很多蛇快速爬动,似乎在躲避什么东西。跟着腥风袭来,兄弟二人因为害怕爬到树上躲避。
过了一会儿,就看见一个正方体一般的肉柜,像是刺猬又没有刺,身体不是很大,从东方过来。弟弟拿着弓箭射去,正中肉柜的面部,肉柜如同不知,带着箭而行。
弟弟下树,靠近这个东西的身边,想要再射它,去拔箭,没想到刚拔下来,身子就倒了下去。很久没有起来,等到哥哥下树查看,弟弟的尸体已经化为黑水。
洞庭湖的一个老渔夫说道:“我有办法可以捉住蛇王。”众人很吃惊,连忙询问他方法。
老渔夫说道:“做上百个面馒头,用长竿铁叉叉住,送到它的嘴边。等它略微吸气,就换上新的馒头,就这样几十次。最开始馒头会烂成泥,之后仅仅发黑,然后是发黄,然后是微微变红,等到馒头不变色,大家就可以围住它杀死,如同猪狗一般,不能再伤人了。”众人按他说的去做,果然成功了。
原文:
楚地有蛇王者,状类帝江,无耳目爪鼻,但有口;其形方如肉柜,浑浑而行,所过处草木尽枯;以口作吸吞状,则巨蟒恶蛇尽为舌底之水,而肉柜愈觉膨然大矣。
有常州叶某者,兄弟二人,游巴陵道上,见群蛇如风而趋,若有所避。已而腥风愈甚,二人怖,避树上。少顷,见肉柜正方,如猬而无刺,身不甚大,从东方来。其弟挟矢射之,正中柜面,柜如不知,负矢而行。射者下树,将近此物之身,欲再射之。拔其矢,而身已仆矣,良久不起。乃兄下树视之,尸化为黑水。洞庭有老渔者曰:“我能擒蛇王。”众大骇,问之,曰:“作百余个面馒头,用长竿铁叉叉之送当其口。彼略吸,则去之而易新者,如是数十次。其初馒头霉烂如泥,已而黑,已而黄,已而微赪。伺馒头之色白如故,而后众人围而杀之,如豚犬耳,不能噬人。”众试之,果如其言。