子不语·卷八·说官话鬼

子不语 810

河东运使吴云从担任刑部郎中。吴云从所居住的公馆之外,偶尔会有社戏,家里的女子抱着吴云从的小公子出门观看,小公子一时尿急,就在路旁小便。谁知小公子忽然大哭不止,家人们不知道什么原因,只能抱着小公子回家。

到了晚上,小公子忽然用北方口音说话:“这小孩子怎么如此无礼,竟然尿在我头上?我跟你没完!”说完,就吵闹了一夜。

吴云从因此大怒,第二天清晨就写了牒文烧给本地的城隍,说道:“我南方人,儿子无故撞着说北方官话的鬼,十分猖獗可恨,请替我捉拿追究。”当晚就太平了。

但到了第三天晚上,小公子又犯起病来,仍然说着北方话:“你不过是个官罢了,竟然这样欺负我们老四,我们兄弟今天就来替他报仇,要些烧酒喝喝。”夫人不得已,说道:“给你们喝,不要闹。”于是一个鬼喝完,一个鬼又要喝,还索要前门外杨家的血灌肠作为下酒菜,又吵吵闹闹了一个通宵。

吴云从上前给了儿子一个耳光,骂道:“狗奴才非要强行扭转舌头,学人家说官话,再说就打!”然而打归打,说话的人照说不误。

吴云从又去找城隍告状,说道:“说官话的鬼又来了,请求城隍神惩治。”

当晚,就听见家里传来鞭打的声音,听见鬼说道:“你不要打,我们走就是了。”公子的病也因此痊愈。

 

原文:

河东运使吴云从作刑部郎中,公馆外偶有社会,家人妇抱小公子出看,溺尿路旁。公子忽哭不止,家人抱归,不知何故。至夜,公子作北语云:“怎么小孩子这般无礼,溺在我头上!我与你不得开交!”吵闹一夜。吴公怒,次晨作牒焚与本处城隍,云:“我南方人也,无故小儿撞着说官话鬼,猖獗可恨,托为拿究。”是夜平定。
至第三日晚,公子又病,仍作北语云:“你不过是个官儿罢了,竟这样糟挞我们的老四!咱们兄弟今来替他报仇,要些烧酒喝喝。”夫人不得已,曰:“与你喝,不要闹。”于是,一鬼喝毕,一鬼又要喝,兼讨前门外杨家血贯肠做下酒物,呶呶之声,又复达旦。吴公上前批其颊骂曰:“狗奴!强转舌根,学说官话,再说便打。”然打者自打,说者自说。吴又牒城隍云:“说官话鬼又来了,求神惩治。”是夕,宅中闻鞭挞声。鬼云:“你不要打,咱们去就是了。”公子病随愈。