宣化把总张仁奉,有一次,缉拿私盐贩子时,经过一座古庙,打算在此投宿。庙里的僧人劝他别在这里过夜,说道:“这里有妖怪。”张仁奉仗着自己勇武,还是在这里住下,吹灭灯后安睡。
到了二更天,房间突然明亮起来,张仁奉起身怒喝,灯光向外移动,张仁奉追了出去,只见许多神灯,落到松树下消失。
第二天早上,张仁奉去松树下查看,发现了一个大石洞,张仁奉命周围的人用锄头挖掘开,得到一个大大的锦被,里面裹着一具尸体,口中吐出白烟,有三只眼睛四只胳膊,似乎僵化了又好像没有僵化。张仁奉知道这是妖怪,堆积柴火烧掉了。
过了三天,张仁奉白天坐着,有一位美少年穿着华丽的服装来到,说道:“我是天上的驱云使者,因为行雨太多,违背了天帝的命令,所以被贬下凡间,藏在石洞中,等待期限到后,仍旧可以上天。我在晚上出游,略微露出神怪的行迹,是我不知道韬光养晦,原本有错。但你烧掉我的原身,也太狠了。我的神魂现在没有地方居住,没有办法,借用王子晋侍从的身体,来和你争辩,你赶紧请某位道士,念诵《灵飞经》四十九日,我的原身还可以从火中复原。你本来命中注定会成为提督这样的一品官,但因为这件事做得不好,天帝削减了你的福禄,只能做到把总了。”张仁奉连连答应。少年腾空而去,后来,张仁奉果然只做到了把总。
原文:
宣化把总张仁,奉缉私盐,过一古庙,将投宿焉。僧不可,曰:“此中有怪。”张恃其勇,竟往设帐,吹烛卧。至二鼓,满室尽明。张起怒喝,灯光外移;追之,见神灯万盏,投松下而灭。明早,往探松下,有大石洞。张命里人持锄掘之,得大锦被,中裹一尸:口吐白烟,三目四臂,似僵非僵。张知为怪,聚薪焚之。
后三日,白昼坐,有美少年盛服而至,曰:“我天上驱云使者,以行雨太多,违上帝令,谪下凡间,藏形石洞中,待限满后,依旧上天。偶于某夜出游,略露神怪,是我不知韬晦,原有不是。然汝烧我原身,亦太狠矣。我现在栖神无所,不得已,借王子晋侍者形躯来与汝索吵。汝作速召道士持诵《灵飞经》四十九日,我之原身犹可从火中完聚。汝本命应做提督一品官,以此事不良,上帝削籍,只可终于把总矣。”张唯唯听命,少年腾空而去。后张果以把总终。